close

     

         津 輕 平 野                            

       

                       津輕平野1.jpg  

津輕平野/千昌夫 作詞/作曲:吉 幾三

  
(1)
つがるへいや    ゆきふ ころ
津軽平野に 雪降る頃はよ     
 
おとう              でかせ じたく
親父ひとりで 出稼ぎ仕度     
 
はる          おとう かえ
春にゃかならず 親父は帰る   
 
みやげ
土産いっぱい ぶらさげてよ    
 
さみ           な    おとう
淋しくなるけど 馴れたや親父 

 

(2)
じゅうさん      にしかぜつよ
十三みなとは 西風強くて,
 
ゆめ         ふぶき よふ
夢もしばれる 吹雪の夜更け           
 
                        つがるゆき
ふるなふるなよ 津軽の雪よ
 
はる ことし    おそ
春が今年も 遅くなるよ     
 
           れっしゃ   あ     おとう
ストーブ列車よ 逢いたや親父
 

 

(3)
やま   ゆき        はなさ  ころ
山の雪どけ 花咲く頃はよ
 
かあちゃんやけによ そわそわするね            
 
                 おお こえ いつも
じょんがら 大きな声で
 
おとう        きしゃ   お
親父うたって 汽車から降りる
 
いわきやま     み     おとう
お岩木山よ 見えたか親父     
 
 <津輕平野>
(1)
津輕平野又是飄雪的時候了
父親一個人準備出外幹活了
春天一到 父親一定會回來
提著滿手的禮物
雖然感到寂寞 可也習慣了 父親哪

 

(2)
十三湖碼頭 西風強勁
暴風雪的深夜 連夢也被凍僵了
別下了 別下了 津輕的雪
今年的春天也晚到了
暖氣火車呀 我想見我父親呀
 

 

(3)
山上雪融花開的時候
母親就變得非常心神不寧了
跟往常一樣 都是先聽到中氣十足的聲音
父親唱著歌 從火車上走下來
岩木山呀 看到我父親了吧
 
 津輕平野2.jpg  
 
(註:農民每到冬天無法耕種時,都出外打工,以貼補家用。)
 
十三湊(とさみなと)也稱為(じゅうさんみなと)→十三湖碼頭。
 
引自《千尋日語演歌 》
                                                    

                                                                  

        

arrow
arrow

    星之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()