close

              

 「苦手なんだよ春日八郎的經典名曲,文夏唱的台語歌「人客的要求」原曲。

 

春日八郎(450.325).png   

  

             苦手なんだよ春日八郎かすがはちろう

 

             並不擅長啊!

 

                        1957(昭和32)

 

                   作詩:矢野亮  作曲:林伊佐緒

 

お客さんに せがまれて               被客人要求
唄ったよ 生まれ故郷のあの唄を       唱那首家鄉的歌曲
唄っているうち 恋しくなって         由於唱入心裡,所以懷念起家鄉
じんとじんと じんとじんと           感觸良深,感觸良深
瞼があつくなり                       眼眶泛起熱意
思わず泣けて しまったさ             終於禁不住而哭了起來

縄のれんが 揺れるのも               繩簾也孤單地搖晃著
侘びしいね 暗い小路の安酒場         昏暗小巷裡的便宜酒店
しがない流しの この俺だって         卑微的浪子,這就是我
こいつァこいつァ こいつァこいつァ   這傢伙,這傢伙
苦手な唄なんだ                       並不擅長這首歌曲
返らぬ愚痴が 出るからさ             而將不能說的牢騷說了出來

お客さんも 泣きながら               客人一邊哭著
歌ったよ 遠い故郷の国なまり         一邊用遙遠家鄉的口音和唱著
同じ悩みを 抱いてる人が             有著相同煩惱的人
いいよいいよ いいよいいよ           好啦好啦,好啦好啦
何も言わないで                       也不必說些什麼
商売ぬきで 唄おうよ                 不是生意往來,唱歌吧!

                                      

line-56.gif 

 

 

                                                                                       

arrow
arrow

    星之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()