《送別》

: John P. Ordway

 詞: 李叔同(弘一法師)

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 

天之涯、地之角,知交半零落。

一瓢濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

 

 

 

*長亭外,古道邊,芳草碧連天。 晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。 天之涯、地之角,知交半零落。 一瓢濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。* 

由弘一大師的入室弟子豐子愷出版, 並親手抄錄曲譜與歌詞的《中文名歌五十曲》,

 所載《送別》的歌詞是「一瓢濁酒盡餘歡」, 並非「一觚」、「一壺」或者「一斛」:

 「一瓢濁酒盡餘歡」之典故出自《論語-雍也篇》:

子曰:「賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂回也不改其樂。

賢哉回也。」

 

arrow
arrow
    文章標籤
    送別 今宵別夢寒
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 星之 的頭像
    星之

    ☆ 星之☆ 部落格

    星之 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()