おまえとふたり-五木ひろし
おまえとふたり-五木ひろし 詞:たかたかし 曲:木村好夫
ふこう おんな
わたしは不幸ぐせとれない女と
むね ぼそ て
この胸にか細い手をそえて
な ひと
あゝ泣きじゃくる人
むかし わす
昔のことは忘れろよ
いま
今のおまえがいればいい
しあわせを しあわせを
きょう
今日からふたりで
くろう くすりゆび
苦労したんだねやつれた薬指
に ど はな
もう二度とおまえを離さない
なみだ
あゝ涙をおふき
ぬ な ぐせ
まぶたを濡らす泣き癖は
か ころ
変わつちゃいないねあの頃と
しあわせを しあわせを
きょう
今日からふたりで
ひ さかみち いちど
陽のさす坂道へ一度でいいから
め
目かくしをおまえにしたままで
つ ゆ
あゝ連れて行きたいよ
こころ きず
心におなじ傷をもつ
に もの おれ
似た者どうしさ俺たちは
しあわせを しあわせを
きょう
今日からふたりで
<和妳在一起>
說著「我是個無法擺脫不幸的女人」
將纖細的手放在我這胸膛上
啊~ 哭泣的人兒
就把從前的事忘了吧
只要現在有妳在身邊就好了
幸福 幸福
從今以後 兩個人要幸福的在一起
讓妳受苦了憔悴不堪的無名指
再也不與妳分開了
啊~眼淚擦乾吧
眼眶濕潤愛哭的習性
和那時候一樣依舊不變
幸福 幸福
從今以後 兩個人要幸福的在一起
在陽光普照的斜坡去一趟就好
就這麼矇著眼睛
啊~ 好想這樣帶妳去啊
彼此心中都有著相同的創傷
我們是相似的一對
幸福 幸福
從今以後 兩個人要幸福的在一起
【引自:千尋日語演歌歌詞中譯天地】
留言列表