close

 

奧地利男歌手Falco所演唱的Jeanny    

 

80年代開始走紅於歐陸的Falco1957.2.191998.2.6),出生於音樂之都──奧地利首都維也納,

原名Johann Hoelzel,自幼便學習古典音樂。

1980年代初期開始個人的演唱生涯並將名字改成Falco,並以半說半唱的個人演唱風格震驚樂壇。

1981年以一曲「Ganz Wien」正式踏入歌壇。

1983年因為他個人首張專輯中「Der Kommissar」成為歐洲地區的首席男歌手,

曲被新浪潮團體After The Fire翻譯成英語版本,受到英美樂迷的注意,

而這首「Der Kommissar」亦是首度由白人歌手完成的Rap歌曲。                                

                                                 

1986年他邀請來自荷蘭的Bolland Brothers擔任製作人,並推出『Falco III』專輯,不但在歐洲颳起一陣旋風,

其中揉合古典樂風與Rap說唱方式的單曲「Rock Me Amadeus」,不僅在歐陸形成一股狂潮,更挾著莫札特之名。

趁著電影[Amadeus拿下奧斯卡多項大獎,為他在全球流行榜奪得冠軍,亦蟬連美國單曲榜四周冠軍,

揉合古典樂風與流行舞曲節奏,加上Falco獨特的念歌方式,真是帶給所有樂迷煥然一新的感受,

就如同莫札特的音樂當年所引起的震撼,亦使Falco成為第一位在美國榜上贏得冠軍寶座的歐洲本土藝人。

Falco緊接著從同專輯『Falco III』中,推出另一首帶著歇斯底里及詭譎意味的抒情曲「Jeanny」,亦在德國勇奪冠軍。

在「Rock Me Amadeus」之後幾年,Falco陸續發行「Emotional」和「WienerBlut」專輯,不過成績還是無法超越前作。

不幸地,199826日,當Falco完成新專輯『Out Of The Dark』時,卻發生車禍意外身亡,享年41歲。

       

    

 

歌曲網址:如下

https://youtu.be/Urw-iutHw5E

奧地利男歌手Falco所演唱的Jeanny

 

 Jeanny, komm, come on
Steh auf - bitte, du wirst ganz nas

Schon spat, komm - wir mussen weg hier,

raus aus dem Wald, verstehst du nicht?

Wo ist dein Schuh, du hast ihn verloren,

als ich dir den Weg zeigen muste

Wer hat verloren? Du dich?

Ich mich? Oder, oder wir uns?

 珍妮,來,快來
站起來快,要不你全身都會溼掉
已經很晚了,走吧我們必須離開這兒
離開這片林子,難道你不明白嗎?
你的鞋兒呢?我一定要為你指路的當兒
你卻把鞋兒弄丟了
是誰走失了?是你迷失了自己?
是我迷失了自我?或者,或者我們都是迷失的人?

*Jeanny, quit living on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit living on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night, don't wanna struggle and fight
There's someone, who needs you, babe
珍妮,停止活在幻夢中
珍妮,人生並不如表象所見
如同冷酷世界裡的一個寂寞的小女孩
總還是會有人需要你
珍妮,別再活在幻夢裡
珍妮,人生並不如表象所見
你迷失在黑夜裡,放棄了奮戰求生的意志
但還是有人需要你啊!寶貝

 

Es ist kalt, wir mussen weg hier, komm
Dein Lippenstift ist erwischt
Du hast ihn gekauft und ich habe es gesehen
Zuviel rot auf deinen Lippen und du hast gesagt:
"Mach mich nicht an"
Aber du warst durchschaut, Augen sagen mehr als Worte
Du brauchst mich doch, hmh?
Alle wissen, das wir zusammen sind ab heute,
jetzt hor ich sie! Sie kommen
Sie kommen, dich zu holen
Sie werden dich nicht finden
Niemand wird dich finden, du bist bei mir (*)
天氣很冷,我們必須離開這裡,走吧
你的唇膏弄壞了
那唇膏是我看著你買來的
抿著擦得豔紅的嘴唇,你卻說道:
「不要招惹我」
可你還是被看穿了,你的眼神說明了一切
你還是需要我的,對吧?
從今天起,我們在一起,這事眾人皆知
我聽到他們的聲音,他們來了!
他們來了,來抓你了
他們找不到你的
沒有人找得到你,你在我身邊

 

Newsflash: In den letzten Monaten
ist die Zahl der vermisten Personen
dramatisch angestiegen. Die jungste
Veroffentlichung der lokalen
Polizeibehorde berichtet von einem
weiteren tragischen Fall. Es handelt
sich um ein neunzehnjahriges
Madchen, das zuletzt vor vierzehn
Tagen gesehen wurde. Die Polizei
schliest die Moglichkeit nicht aus, das
es sich hier um ein Verbrechen handelt (*)
新聞快報:在過去一個月裡
失蹤的人口數急劇上升
本地警方的最新報告指出
又有一個悲慘的案例
案子的主角是位十九歲的女孩
十四天前,有人最後一次看到她
警方不排除有他殺的可能

 

 

/tmp/phppdYHXd

logo1.gif

 

arrow
arrow

    星之 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()